Ketika G tidak diserap sebagai G saja tapi juga J

Bahasa Indonesia menganut prinsip penyerapan ejaan untuk kata-kata asing jika ingin diindonesiakan. Namun, kita tidak selalu konsisten, terutama ketika di dalam kata itu ada huruf G. Bagian yang pertama adalah yang konsisten menyerap huruf G, walau sebagian kata yang memiliki huruf G di dalam bahasa asli diucapkan mirip dengan J, namun tetap ditulis dengan huruf ke dalam Bahasa Indonesia.
  • Target (Ing): Target (Ind)
  • Hygene (Ing): Higenis (Ind)
  • Ligament (Ing): Ligamen (Ind)
  • League (Ing): Liga (Ind)
  • Strategi (Ing): Strategi (Ind)
  • Tragedy (Ing): Tragedi (Ind)
  • Fregate (Ing): Fregat (Ind)
  • Gossip (Ing): Gosip (Ind)
  • Gradual (Ing): Gradual (Ind)
  • Gradation (Ing): Gradasi (Ind)
  • Garage (Ing): Garasi (Ind)
  • Gel (Ing): Gel (Ind) 
  • Fragment (Ing): Fragmen (Ind)
  • Generalization (Ing): Generalisasi (Ind)
  • Agregate (Ing): Agregat (Ind)
  • Global (Ing): Global (Ind)
  • Gesture (Ing): Gestur (Ind)
  • Glucose (Ing): Glukosa (Ind)
  • Merger (Ing): Merger (Ind)
  • Magister (Ing): Magister (Ind)
  • Brigade (Ing): Brigade (Ind)
  • Grenade (Ing): Granat (Ind)
  • Gelatine (Ing): Gelatin (Ind)
  • Patogen (Ing): Patogen (Ind)
  • Gene (Ing): Gen (Ind)
  • Generation (Ing): Generasi (Ind)
  • Vertigo (Ing): Vertigo (Ind)
  • Investigation (Ing): Investigasi (Ind)
  • Tragic (Ing): Tragis (Ind)
  • Regional (Ing): Regional (Ind)
  • Aggression (Ing): Agresi (Ind)
  • Arrogant (Ing): Arogan (Ind)
  • Organ (Ing): Organ (Ind)
Nah, yang tidak konsisten itu adalah beberapa contoh berikut ini (untuk sementara ini). 
  • Manager (Ing): Manajer (Ind) (17.100.000 hasil pencarian di Google)
  • Management (Ing): Manajemen (Ind) (95.200.000 hasil pencarian di Google)
  • Merger (Ing): Merjer (Ind) (51.900 hasil pencarian di Google)
  • Gender (Ing): Jender (Ind) (759.000 hasil pencarian di Google)
  • General (Ing): Jenderal (Ind) (29.500.000 hasil pencarian di Google)
  • Imagination (Ing): Imajinasi (Ind) (4.360.000 hasil pencarian di Google)
  • Regime (Ing): Rezim (Ind) Nah, lho, jadi "z"! (21.800.000 hasil pencarian di Google). 
Hasil pencarian di atas hanya untuk kata serapan yang paling banyak digunakan. Artinya penggunaan "merger" sendiri akan bisa ditemukan, namun jika dilakukan bercampur antara teks dalam bahasa Indonesia dengan Inggris. Demikian juga untuk "gender" dan "manager". Sebagai catatan, Kompas.com sudah sering menggunakan manager dan managemen, walau masih lebih sering menggunakan manajer dan manajemen. Anda bisa memeriksanya melalui Google dengan mengetikkan perintah [site:kompas.com manager] atau [site:kompas.com managemen] di baris pencarian Google. Anda bisa lihat bahwa Kompas.com sudah mencoba untuk konsisten dalam hal ini. 

Jadi, mau taat dengan azas eja atau azaz bunyi seperti Malaysia? 


Sleman, 10 Desember 2011
By Rahmat Febrianto On Saturday, December 10, 2011 At 8:28 AM